ارسالها: 973
#1
Posted: 8 Mar 2013 23:22
با درود .....
در خواستِ ایجادِ تاپیکی در تالارِ علم و دانش داشتم به نامِ" English In Use"
در امروز یادگیریِ و کاربرد و اهمیت زبان انگلیسی بر هیچ کس پوشیده نمی باشد. در تمام زندگیمان کم و بیش به ان بر می خوریم و یادگیری ان یعنی تهسیل در بسیازی از کارهایِ ما همچون رایانه، تسهیل در استخدام در شغل های متفاوت با در نظر گرفتن این توانایی به عنوانِ یک پویین مثبت، و هزاران فایده دیگر.........
در این تاپیک حدالمقدور به سوالات و شبهه های بچه ها پاسخ داده میشه، اونا رو با اصلاحات روز دنیا ، نحوه یادگیری اصولی زبان، و .. اشنا می کنیم، در واقع قصد ما اموزش کامل نیست چون وقت ما اجازه نمی دهد، ولی در حدی که به سطح علمی بچه ها و غیره . کمکی کرده باشیم و ما هم بتونیم در کنارشون چیزهایی یاد بگیریم در این تاپیک امین هم به عنوان به قولی دستیار کمک من هستش.
Key Word: How to Learn English?, Learning English: Can Be Obtained Or A Dream?, English In Use?.......
Not a internet bully
tried not to be fake'o
I'm just Simon
ویرایش شده توسط: simonxxx
ارسالها: 973
#2
Posted: 13 Mar 2013 18:59
خب من اولین پستِ رسمی در باره زبان رو با نظرات و تجربیاتِ خودم شروع میکنم............
هممون به این برخوردیم، که وقتی میخوایم تو یه مبحثِ جدید وارد شیم، مطلبی رو یادبگیریم، اولش خیلی گیجیم، سختمونه، از کجا شروع کنیم، چیکار کنیم..، به طورِ تخصصی زبان، شاید بگیم : " ایا باید کلاس برم؟" ، " چه کتابی بخونم؟" و هزارتا سوال دیگه........... پاسخ به این سوالا بستگیِ کامل به روحیات و مشخصه های من و شما داره که قطعا برا هر نفر فرق می کنه.............تازه ما یه مشکل داریم که برا همه هست چه اونی که دکترای زبانشو تو ایران گرفته چه اونی که یه مبنتدی در موسسات زبان ایران میخونه......... ما هممون از Context ، یا همون شرایط و زمینه، محرومیم. حالا شاید بپرسی این چیزی که گفتی یعنی چی؟ درسته یه ذره مبهمه.....منظور از شرایط، همون فضایی هست که همه انگلیسی - حالا هر لهجه ای- صحبت می کنند...... وقتی ما در اون شرایط نباشیم پس تو قع بالاتر از ۵۰ دزصد داشته باشیم. قصدم نیست کسی رو ناامید کنم، ولی باید قبول داشته باشیم و این نقص رو بپذیریم. ولی این ۵۰ در صد هم برا خودش غولیه......کم نیست...ولی اینو باید تثبیت کنیم.ولی چجوری؟ من اینجا راهکاراشو که خودم تجربه کردم و در حال تجربه کردن هستم بهتون خواهم گفت......................
از من این حرف رو تا اخر به بزرگی خودتون بپذیرید:
"هیچ فرصتی و هیچ فرصتی رو برای یادگیری زبان از دست ندید"
خوب این یعنی چی: یعنی من دارم یه اهنگ گوش میدم، دارم برنامه دکتر از رو میبینم، مثل خودم دارم کشتی کج می بینم!!!، سعی کنید کلمه ای ، اصطلاحی رو ، از دست ندید............ برای این نظور همیشه دفترچه ای داشته باشید که لغات و اصطلاحات رو بنویسید....... مطمین باشید تو دراز مدت بسیار بسیار بدردتون میخوره و حتما بازدهیتون رو بالا میبرن و همچنینماندگاری و تثبیتِ اطلاعات...............این از این که من خواستم در یک پست ِ جداگونه بگم................ولی راهکارهای که خودم تجربه کردم جداگونه تو پستِ بعدی و همچنین توضیح بیشتر بر چیزهایی که گفتم.
Not a internet bully
tried not to be fake'o
I'm just Simon
ارسالها: 973
#3
Posted: 13 Mar 2013 19:42
First Tip Of Mine
یادگیریِ زبان لزوما به کلاس وابسته نیست، همون طور که گفتم یکی میتونه تو خونه یاد بگیره یکی هم بره کلاسِ زبان...... ولی از اونجایی که بیشترِ ما از انجام کارهایِ طولانی مدت خسته میشیم، و یا حوصلمون نمیشه، کلاس رفتن مطمینا انسجام بیشتری پیدا میکنه.چون ما اگه به قولی " زور " بالا سرمون باشه، بهتر میتونیم یهکار رو انجام بدیم................... من خودم به شخصه معتقدم زبان رو سه چیز اساسی تشکیل داده...........
۱- اینکه بتونیم عامیانه یا Street Talk حرف بزنیم
۲- بتونیم کتابی هم حرف بزنیم و بنویسیم.......
۳- گرامر بلد باشیم.........
من در اینجا توضیحی درباره سه تایِ بالایی میدم...................
۱- خوب مطمیٔنا اساسی هست.ما شاید بیشتر وقتمون رو چه سرکار، وقتی با دوستامون هستیم، تو خونه با اعضای خانواده، مهمانی ها ...عامیانه حرف میزنیم..........باید بتونیم حرف بزنیم، یاید بتونیم ارتباط برقرار کنیم.مسلما ما نمی گیم به دوستمون " ایا تو از این کار سرباز زدی؟" " او از پاسخگویی استنکاف کرد؟".احتمالش تقریبا صفرِ ......چرا راه دور بریم..........همین بچه های انجمن خودمون که با هم صمیمی هستیم.............هیچ گاه من ندیدم............خب حالا بعد از این توضیح بگید " اصلا حرفات قبول خب چیکار کنیم برا این مورد؟"...... توصیه من تاپیکِ فیلم و سریالِ لوتی هستش...........من خودم خیلی نیست متاسفانه فیلم و سریال میبینم........ولی بهتون صدرصد میگم خیلی موثرِ.من خیلی قبلا اشتباه کردم که نگاه نمیکردم و افسوس میخورم......بابتش.............البته این هم یه سری قوانین داره............من خودم این کار رو برای این مورد انجام میدادم........که البته یه ذره وقت گیر و شاید حوصلتون رو سر ببره...... ولی در دراز مدت عادت میکنید و بهتون خیلی کمک میکنه.....موقع نگاه کردن یه فیلم من فایر فاکسم همیشه سه تا تب داشت......
۱- یکیش تبِ دیکشنری لانگمن بود به این ادرس
http://www.ldoceonline.com/
۲- یکی این تب
http://dic.amdz.com/
۳- و دیگری این تب
http://howjsay.com/
حالا یه توضیح در این درباره موارد بالا........
همیشه یادمون باشه.. دیکشنری های ایرانی ما همه معنی ها رو قاطی مینویسه و معلو نیست این در چه شرایطی هستش- توجه به این نکته که یه کلمه ممکنه چندتا معنی داشته- بنابراین من توصیه اولم اینِ که همیشه برای چک کردن یک کلمه جدید از این دیکشنری استفاده کنید و لزوما دیکشنریشو بخری یا سیی دی شو بخرید و نصب کنید( توصیه به دانلود نمیشه، چون گرفتاری داره)....چون این دیکشنری ند کار میکنه براتون.......
۱- توضیح ساده و روانِ کلمه
۲- دارا بودنِ مثلهایی کاربردی و متنوع-مثلا من نسخه ۲۰۰۵ رو که دارم علاوه بر مثالهای خودش یک بانکِ مثال داره که از همه شعر گرفته تا رمان، روزنامه ها،و غیره..........
۳- تلفظ هم بصورتِ انگلیسی و اگه اشتباه نکنم هم به صورت بریتیش.........
خلاصه همچی تمومه!!!
.....................................................................
۲- دومی هم که همون دیکشنری فارسی هست که در مواقع بن بست بهش رجوع میکردم.
۳- و اخری هم تفظ صحیح و امریکایی کلمه ناشناخته ای بود که تا حالا ندید ه یا نشنیده بودم..........
قضیه از این قرار بود که من در این مورد که من برا دیدنِ یه فیلم یا سریال میومدم و علاوه بر زیرنویسِ فارسی زیرنویسُ انگلیسی هم از ایـــــــــــــــــــــــــن سایــــــــــــــــــت دانلود میکردم. و در وهله اول فیلم رو با زیرنویسِِ انگلیسی نگاه میکردم بعد هر جایی که به کلمه ای جدید بر میخوردم همون سه تا کارِ بالایی رو انجام میدادم..........درسته میدونم الان چی تو ذهنتونِ که " ای بابا کی میره این همه راهو......من این همه بشینم یه فیلم که تو دو ساعت تموم میشه این طوری کمی کمش ۴ الی ۵ ساعت طول میکشه" راسیتش اینِ که حق باشماس.کاملا درستِ به همین دلیل باید وقتتون رو جوری تنظیم کنید بتونید این کار رو کنید چون این کار در دراز مدت بهترین نتیجه رو به شما میده.من گاهی میبینم این ورو وان ور دوره فشرده میزارن.........ولی اخرش وقتی با اون کسی که اینا رو رفته حرف میزنی........یه کلام هم یاد نگرفته..........!!!.........البته این نکته رو از یاد نبریم که این نکته برا کسایی مفید تره که زبانشون در سطحِ قابلِِ قبولی هستش.اما برا اونایی که تازه میوان شروع کنند میتونن با زیرنویسِ فارسی شروع کنند و هر کجا به کلماتِ نامشخصی برخوردن........زیرنویسِ انگلیسی رو بزارن و القصه.....البته برا اونایی که میخوان تازه شروع کنند من تو پستِ جداگونه ای پیشنهادهای دیگه ای دارم که سرِ جاش خواهم گفت................این تیپ ِ اول در پستِ بعدی تیپِ دوم.............
Not a internet bully
tried not to be fake'o
I'm just Simon
ویرایش شده توسط: simonxxx
ارسالها: 973
#4
Posted: 13 Mar 2013 22:35
simonxxx: البته برا اونایی که میخوان تازه شروع کنند من تو پستِ جداگونه ای پیشنهادهای دیگه ای دارم که سرِ جاش خواهم گفت
الان جاشه تا دور نشدیم!!!
باید گفت بهترین راهکار برایِ انهایی که میخواند شروع کنند باز هم تو همین تاپیک پیدا میشود. تاپیک اهنگ و موسیقیِ خارجی.......
دلیل: با توجه به اینکه فیلم هنوز زودِ !!!( جنبه یادگیری از فیلم رو میگم نه تفریحی) من پیشنهادم اینِ که از اهنگها شروع کنند چون هم میتونن در مدت زمانِ کوچکی خیلی زیاد به دامنه لغاتشون اضافه کنند و چیز یاد بگیرند....البته من در کنارش Story Book ها رو پیشنهاد میدم که از پایه و بیگینر شروع میشه تا Advanced . اون هم خیلی کمکشون میکنه.............البته اهنگها هم نه همشون.مثلا یکی مثلِ Pitbull Or Florida خیلی بد میخونن نه براخودشون برا یکی مثل من و شما............تازه چیزی که من شنیدم سیاه پوست ها لهجه هاشون خیلی سخته و اصلا یه عالمی واسه خودشون دارن............اگه به فیلمها هم نگاه کنید بعضیاشون خیلی شل و ول حرف میزنند حتی من یه جا دیدم ( تو مستندی بود) براشون زیرنویش گذاشته بودن!!!
حالا باید چیکار کرد با این مورد: شما اهنگی رو که گوش میدین یه کار کنید یه بار گوشش بدین تا با فضا و کلمات -حتی اگه نفهمیدید - اشنا بشید بعد این رو تو گوگل سرچ کنید.............
" نام موزیکی که دارین گوش میدین" Theme Song lyrics of
با این سرچ متنِ اهنگ براتون میاد- معمولا همون اولیش هست( که البته فیلتر هم هست)- و میتونید گوش کنید همراه متن و تنها کاری که مینید کلماتِ ناشناش رو تو دفترچتون مینویسید......... و در اینجا و در اینجا معنیشو سرچ میکنید..... لانگمن فراموش نشه....حتی اگه نفهمیدید معنیِ انگلیسی به انگلیسی رو!!!
من پیشنهادی که بهتون میدم برا موزیکا، موزیک هایی که برا سوپراستارهای کشتی کج گذاشتم هم تقریبا سادن برا شروع هم لیریک( متنِ اهنگ) اونها کنار دستتون هست.........امیدوارم مثمرِ ثمر واقع شده باشه.............
Not a internet bully
tried not to be fake'o
I'm just Simon
ویرایش شده توسط: simonxxx
ارسالها: 973
#5
Posted: 13 Mar 2013 23:01
Second Tip Of Mine
simonxxx: ۲- بتونیم کتابی هم حرف بزنیم و بنویسیم.......
بله رسیدیم به جایی که هممون نیازش داریم.............
شاید بگید چرا به این نیاز داریم؟
امریست مسلم که نیاز داریم به چند دلیل..........
۱- شما به هر حال به عنوان کسی میخوایند انگلیسی یاد بگیرید باید در تمام زمینه تقویت شده باشین.......
۲- فرض کنید شما قصد داشته باشین درباره یک مطلب اظهار نظر کنید، اظهاری که به گوشِ خیلیا برسه.شما نیاز دارید بتونید متنی بنویسید که ابرومند باشه.شما هیچ وقت نمیتونید از اصطلاحاتی که در کوچه و خیابان به کار می برید استفاده کنید..............
و هزاران دلیل برای این منظور کافیه خودتون رو تو دانشگاهی که تحصیل می کنید در نظر بگیرید بقیه کار مسلم است......
راه حل: تو چه رشته ای تحصیل می کنید؟ کار تقریبا تمومه........برید و سعی کنید کتاباتون رو به صورتِ زبان اصلی بخونید.....جالبِ بگم، یکی از استادامون که تو نیوکاسل خودش درس خونده بود میگفت یه کتاب مرجع رو اگه بخواند ترجمه کنند حداقلش دو سال طول میکشه. در صورتی که شما اگه زبان بلد باشید راحت میتونید دو سال جلو بیفتید....... تازه معلوم نیست اونها چه ترجمه ای برایِ ما میکند، با توجه به اینکه انتشاراتی ها اینقدر به مترجماشون فشار میارند دیگه خدا اخرش رو به خیر کنه!!! .مثلا من فیزیکِ هالیدی رو برا بچه های مهندسی مثال میزنم.که فک کنم چیزی سختی نباشه.........شما اگه با مقدماتِ ساده زبان هم اشنا باشید و البته یکم کلمات تخصصی رشتتون راحت از پسش بر میایید..............
راه دومش هم که تکمیل کننده اولی هستش...... رفتن به خبرگزاری های مختلفِ خارجی و خوندنِ اخبارِ روز هستش.......باور کنیـــــــــــد جواب میدِ.خیلی........خیلی............ مثلا کسی دارِ رشته ای میخونه که مربوط به اقتصاد هستش میتونه سایت اختصاصی بره و مطالبِ مربوط رو بخونه( الان دقیقا یادم نیست-خواهم گذاشت).
Not a internet bully
tried not to be fake'o
I'm just Simon
ویرایش شده توسط: simonxxx
ارسالها: 973
#6
Posted: 13 Mar 2013 23:39
Third Tip Of Mine
خوب رسیدیم به مبحثِ گرامر.........مبحثی که خیلیامون با زبانِ عامیانه باش "حال نمی کنیم"............ولی بر عکسِ خیلیا که فک میکنن زبان یعنی فقط Vocab و Expression ( لغت و اصطلاح) این حرفی بسیار نابخردانه هستش... به هرحال شما برایِ انسجامِ متنی و Coherence متنون( پیوستگی) یکی از عواملی که بهش بر میخورید همینِ.........
کتابهایی که من به نظرم خوب اومدن........
Understanding And Using English Gramar Written By Betty Schrampfer
عکــــــــــــــــسِ کتـــــــــــــــاب
انتشاراتِ بهشید هستش............
یکی دیگه هم که من خودم به شخصه تجربش کردم.......... کتابهای کانون زبانِ ایران هستش که واقعا کاملن ولی متاسفانه فک نکنم تو نت موجو باشن............چون کتاباش هم از لحاظ گرامری، چگونگی نوشتن و خیلی چیزهایِ دیگه کاملِِ اگه دوستاتون دارن حتما برید بخرید
برا اونایی که میخوان فارسی هم بخونن کتاب گـــــــــــرامر عباسِ فرزام خیلی خوبِ
البته کتابهای انگلیسی گرامر خیلی زیادن مثلا لانگمن یکی زده،Gramar In Use هستش و غیره....... که من فعلا اون بالایی رو گفتم ........
Not a internet bully
tried not to be fake'o
I'm just Simon
ویرایش شده توسط: simonxxx
ارسالها: 973
#7
Posted: 14 Mar 2013 11:03
نکتـــــــــــــــه ای درباره ادراک از متن
دوستان توجه کنیـــــــــد، کلامتی که مثلا درمتنِ پایین هست......مطمینا بعضیاش ما بگوشمون نخوردِ و نمیدونیم چیه.......؟ من خیلی از کتابها رو دیدم که روشهایی دارند که مثلا میگن که از متن میشه فهمید نمیخواد همشو ترجمه کرد و غیره...........نمیخوام سرتون رو درد بیارم این نکته ها همش یه سری نکته بودن که زمان کنکور و این ها به خورد ما میدادند ولی همیشه در متن توجه داشته باشین........که ما هدفمون فهمیدنِ متن هست.منظورم این هست که بعضی وقتا یه متن برا من اینقدر سخت میشه که حد نداره....و نمیفهمم ولی وقتی ریز میشم و کلامتی رو که بلد بزیابی می کنم خیلی چیزا برام حل میشه و میتونم منظورِ کلیش رو بفهمم.......پس همیشه در متن یادتون باشه ، اصلا نمیخواد تک تکِ کلمات رو ترجمه کنیــــــــد تا به مقصودتون برسید سعی کنید از داشتهاتون تو اون متن بهره بگیرید.البته متنِ پایینی سطحش یه خورده بالاست ( منظورم از لحاظِ کلمه است و گرنه تشخیص گزینه ۱و ۲ خیلی سخت نیست)
که باید حداقل شما تا یه سطی زبانتون خوب باشه
Not a internet bully
tried not to be fake'o
I'm just Simon
ویرایش شده توسط: simonxxx
ارسالها: 973
#8
Posted: 14 Mar 2013 11:56
خوب برا بچه های المنتری تموم شد اولین کارم!!!.......حالا من میخوام یه متن بزارم ولی پاراگرافِ اولش هر کی تونست بگه میخواد چی بگه.سطحش هم Advanced هستش
First Paragraph
According to stastics, it is becoming increasingy rare in many Western countries for families to eat together. it seems that people no longer have time to enjoy a meal, let alone buy and pepare the ingredients.Meanwhile, fastfood outlets are proliferating. Further evidence of the effects of the increasing pace of life can be seen on all sides.Motorists drum their fingers impatiently at stoplights.Tempers flare in supermarkets quenes.Sadest of all is the success of an American series of books caled" One-Mintue ?Bedtime Stories." What, on has to ask, do parents do with the time thus saved
a. the danger signs witnessed in Western life are an indication of problems rooted in the heightened rapidity of the modern world
b.Now days, the increasing pace of life has turned modern life to be even more enjoyable and time-saving
"Note: Choose either "a "or "b
Not a internet bully
tried not to be fake'o
I'm just Simon
ویرایش شده توسط: simonxxx
ارسالها: 973
#9
Posted: 14 Mar 2013 15:28
Last Paragraph
According to Barton Spaparagon, M.D., medical director of the Meyer Friedman Institue in San Francisco, and an expert in stress related illnes, the above are all symptoms of a modern epidemic called " hurry sickness." the term was coined nearly 40 years ago by a prominent cardiologist, who noticed that all of his heart disease patients had common behavioral charachestrics the most obvious benig that they were in a chronic rush. Hurry sickness has been an issue in our culture ever since but the problems is escalating in degree and intensity, leading to rudeness, short-tempered behaviour, and even violenece alongside a range of physicall ills.
a.Hurry sickness is a modern epidemic diease that does not have any clear symptoms
b.hurry sickness is bringing about not only health hazars but also behavioral deviation-
Not a internet bully
tried not to be fake'o
I'm just Simon
ویرایش شده توسط: simonxxx
ارسالها: 973
#10
Posted: 14 Mar 2013 20:20
دو اصطلاح که از فیلم و و سریالا گرفتمشون............
To Dig Sb.......کسی رو قال گذاشتن،....منبع: Arrow -قسمتِ ۱ یا ۲
EXP: If you dig me one more night, i'll quit
ترجمه: اگه دفعه دیگه قالم گذاشتی، استعفا میدم( دقیقا دیالوگی بود که رد و بدل شد)
...............................
To grace sb.......منت گذاشتن.......فیلمِ Premuim Rush
EXP: Dr.Monday Graces us with his presence
ترجمه: دکتر ماندِی با حضورشون بر سرِ ما منت گذاشتن، ما رو خوشحال کردن...( عینِ دیالوگ)
Not a internet bully
tried not to be fake'o
I'm just Simon
ویرایش شده توسط: simonxxx