ارسالها: 24568
#161
Posted: 11 Mar 2013 23:34
كلئوپاترا
نويسنده: كالين فالكنر
مترجم: جواد سيد اشرف
مروري بر كتاب
اين پدرش بطلميوس دوازدهم بود؛ بطلميوس ني نواز، بطلميوس حرامزاده.
روزي كه مرد، دخترش را در تاريكي مطلق تنها گذاشت.
هنوز نفس اخر را نكشيده بود كه دخترش صداي خزش بدن سرد افعي ها را شنيد و نيش زهر دارشان را ديد.
در كنار بستر مرگ پدر ايستاد و به چهره اش نگريست.
چشمهايش بسته بود و بر گوشه لبش لبخند رضايت ديده مي شد...
بی تو
اینجا همه در حبس ابد تبعیدند
سالها، هجری و شمسی، همه بی خورشیدند
ارسالها: 24568
#162
Posted: 11 Mar 2013 23:45
جان شيفته
نويسنده: رومن رولان
مترجم: م. ا. به آذين
مروري بر كتاب
چهار جلدي
فضاي داستان جان شيفته، فرانسه در ابتداي سده بيستم است و رمان وضعيت اجتماعي اين دوران را براي خواننده به تصوير ميكشد. از سوي ديگر، شخصيت اصلي داستان زني به نام آنت ريويير است و رولان در طول داستان چگونگي بيداري زنان فرانسه را شرح ميدهد.
رومن رولان خود مينويسد: «قهرمان اصلي جان شيفته، آنت ريويير به گروه پيشتاز آن نسل زنان تعلق دارد كه در فرانسه ناگزير گشت به دشواري، با پنجه در افكندن با پيشداوريها و كارشكني ِ همراهان مرد خويش، راه خود را به سوي يك زندگي مستقل باز كند.».
بی تو
اینجا همه در حبس ابد تبعیدند
سالها، هجری و شمسی، همه بی خورشیدند
ارسالها: 489
#163
Posted: 12 Mar 2013 03:27
دائی جان ناپلئون
نویسنده: ایرج پزشکزاد
درباره کتاب:
دائی جان ناپلئون را در هر کجای دنیا و در هر جامعه ای می توان پیدا کرد. دائی جان ناپلئون داستان مرد پریشان احوالی است که به دلیل ناکامی هایش در زندگی واقعی، در ذهنش از خود ناپلئونی ساخته است و گمان می کند که انگلیسی ها قصد نابودی اش را دارند. این کتاب چنان بر دل ایرانی ها نشست که بعد از انتشارش در سال 1973 میلیون ها نسخه از آن به فروش رفت.
قصه دائی جان ناپلئون در باغ بزرگی اتفاق می افتد که سه عمارت در آن وجود دارند: خانه قهرمان داستان، خواهرش و برادر کوچکترش که با وجود اینکه با درجه پایینی از ارتش بازنشسته شده، به او سرهنگ می گویند. بر این باغ دائی جان ناپلئون و بیماری پارانویایش حکم می رانند.
شخصیت پردازی هنرمندانه نویسنده، طبقات مختلف اجتماع را به تصویر می کشد: مامور اداره آگاهی، مامور دولت، زنان خانه دار، پزشک، قصاب، واعظ چاپلوس، خدمتکار، واکسی و یکی دو نفر هندی. تمام این افراد به باغی رفت و آمد می کنند که صحنه تمام دعوا ها، دسیسه ها و گرفتاری های خنده دار است.
با وجود اینکه رمان دائی جان ناپلئون با توصیفاتش جامعه را به نقد می کشد، اما با این حال نشان دهنده پیچیدگی، سرزندگی و انعطاف پذیر بودن فرهنگ و جامعه ایرانی هم هست.
بعد از انقلاب ایران در سال 1979، هم سریال و هم کتاب دایی جان ناپلئون، توقیف شد...
اهمیت رمان دایی جان ناپلئون به این دلیل است که بنیانگدار ژانر طنز در رمان ایرانی و یکی از آثار سرآمد آن تا امروز است. هنوز رمانی با مایه طنز به اعتبار و جذابیت آن نوشته نشده است و پزشک زاد به اعتبار این اثر در ردیف آفرینندگان شکل های جدید ادبی شایسته تقدیر فراوا ناست.
اگر چه باید این نکته را خاطر نشان سازیم که شخصیت های اصلی رمان پزشکزاد شباهت فراوانی به پیشگام خارجی آن، دن کیشوت، دارند. دایی جان و پیشکار او مثل دن کیشوت و سانچو/سانکو هر دو دارای توهماتی مشابه هستند و در صددند که دنیای خارج را با خود هماهنگ نمایند. اما این شباهت از ارزش های رمان پزشکزاد کم نمی کند.
درباره نویسنده:
ایرَج پـِزِشکزاد (متولد ۱۳۰۶) از طنزپردازان ایرانی نیمهٔ دوم قرن بیستم است. او بیشتر به خاطر خلق رمان «داییجان ناپلئون» و شخصیتی به همین نام، به شهرت رسید. پس از آن در سال ۱۳۵۵ مجموعهٔ تلویزیونی داییجان ناپلئون توسط ناصر تقوایی با اقتباس از این رمان ساخته شد.همچنین کتاب دایی جان ناپلئون در سال ۱۹۹۶ توسط دیک دیویس به انگلیسی ترجمه شده است. وی با مهارت بسیار طنز کتاب را در ترجمه خود منتقل نموده است.
دانلود ۱
دانلود ۲
دانلود ۳
دانلود ۴
دانلود ۵
دانلود ۶
تمام مشكل دنیا این است كه :
احمق های متعصب كاملا از حرفشان مطمئن هستند ،
اما آدمهای عاقل همیشه شك دارند...
" برتراند راسل "
ارسالها: 489
#164
Posted: 13 Mar 2013 02:47
تقدیر چنین بود
اثر دافنه دو موریه
درباره کتاب
انور دختر کوچک خانواده است که عاشق ریچارد می شود . پسرکی وحشی زیبا و جنگجو آنها هر دو بی باکند و در ملا عام عشقشان را اظهار کرده و تصمیم به ازدواج می گیرند اما چند روز قبل از عروسی انور از اسب سقوط کرده و برای همیشه علیل می شود و از این ازدواج خودداری می کند و ...
نشان خواهم داد که با وجود اشتباهات و قصور تلخش ممکن بود که زنی او را با تمام قلب و فکر و جسمش دوست بدارد و من آن زن هستم .
داستانی است عامه پسند ولی جذابیتی خاص دارد و خواننده را تا اخر با خود همراه میکند .
دانلود
تمام مشكل دنیا این است كه :
احمق های متعصب كاملا از حرفشان مطمئن هستند ،
اما آدمهای عاقل همیشه شك دارند...
" برتراند راسل "
ارسالها: 489
#165
Posted: 13 Mar 2013 14:04
مادام بواري
نوشته گوستاو فلوبر
مروری بر کتاب
مادام بواري نوشته گوستاو فلوبر نويسنده مشهور فرانسوي ، داستان بوالهوسي هاي زني است كه حاضر به پذيرش قوانين خانواده نيست ،به چهار چوب زندگي خويش قانع نيست و براي ارضاي حس تنوع طلبي اش هر دم دل به مردي ميبندد و طرح دوستي ميريزد تا بلكه به آنچه ميخواهد برسد آنهم در جامعه اي كه اين نوع روابط به شدت مورد نفرت و تنفر و موجب سركو فت همولايتيها ميشو د.
ماجرا از يك روستا آغاز ميشود و دختري به نام " اما "كه در خانه اي بدون مادر و با سرپرستي پدر بزرگ ميشود . دختر بطور تصادفي با يك پزشك آشنا ميشود و سپس اين آشنايي به ازدواج ختم ميگردد. از خانه پدري دل كنده و براي شروع زندگي تازه با داماد به روستاي ديگري ميروند.
زندگي به آرامي و در محيطي ساده و بي آلايش روستا ميگذرد بخصوص اينكه شوهرش مردي فداكار،فعال، مهربان و متعهد و پايبند به زندگي و دلبسته شديد همسرش ميباشد . دلبستگي همسر به خانم بواري تا حدي است كه به هيچ وجه در كارهاي همسرش دخالتي ندارد و همسرش به موسيقي علاقه داشته و رمان ميخواند چيزي كه مورد اعتراض مادر شوهر قرار ميگيرد و مادر شوهر معتقد است كه عروسش نبايد از اين كتابهاي عاشقانه بخواند و در انتهاي كتاب نتيجه تجارب پير زن معلوم ميگردد.
شوهر " اما " كه دائم مشغول مداواي مريضان است از محيط خانه و ظرافت طبع همسرش غافل شده و نميداند كه دوستي همسرش با كساني كه از نظر" اما" جذاب تر از شوهرش هستند ميتواند برايش مشكل ساز گردد .
او كه به همسرش اعتماد كامل دارد و اينكه خودش مرد نجيبي است گمانش برا ين باور است كه مردان ديگر هم مثل خودش فكر ميكنند ، لذا از رذيلت هاي اخلاقي انسانهاي گرگ نما به كل غافل است .
همسرش دل در گرو مردي ميبندد كه ظاهري جذاب و از ثروت خوبي برخوردار است مردي مجرد كه با زبان بازي دل "اما" را بدست ميآورد و از جسمش كام ميگيرد . زن بينوا براي ملاقات با رفيقش ناچار است هر روز مسير بسيار طولاني را دزدكي راه برود و هر بار بايد تنش بلرزد كه ،نكنه يكي از همسايه ها او را ببيند كه به منزل معشوقش ميرود . لذا از اين زندگي بيزار شده نقشه فرار را ميكشند و در آخرين لحظه مرد خيانتكار پشيمان ميشود و پا به فرار ميگذارد.
مادام بواري ( اما) كه از اين موضوع شوكه شده ، دچار تالمات شديد روحي ميشود و تا مدتهاي مديد حتي حاضر به ترك خانه نيست و دوست دارد در سكوت مطلق به سر برد و شوهر بينوا هنوز نميداند علت اين گرفتاريها از كجا ناشي ميشود .
"اما" حالش كه كمي رو به بهبود ميگذارد به فكر ميافتد كه خاطرات تلخ گذشته را به فراموشي بسپارد لذا بيشتر به بچه اش ميرسد به شوهرش تو جه زيادتري نشان ميدهد و ميخواهد آشپزي كند و آقاي بواري همه اين علائم ها را نشاني از بهبودي روحي زنش به شمار ميآورد .
"اما" دوباره به فكر موسيقي ميافتد و ...
قسمت زیبایی از کتاب
رو به روی جنازه اما می نشست تا او را بهتر ببیند و در این تماشا محو می شد ، تماشایی که از بس عمیق بود دیگر دردناک نبود.
تمام مشكل دنیا این است كه :
احمق های متعصب كاملا از حرفشان مطمئن هستند ،
اما آدمهای عاقل همیشه شك دارند...
" برتراند راسل "
ویرایش شده توسط: behnaz1989
ارسالها: 24568
#166
Posted: 13 Mar 2013 14:44
خانه تعطیلات
نويسنده: کلایو بارکر
مترجم: مصطفي رضيئی
مروري بر كتاب
کلایو بارکرنویسنده, کارگردان و هنرمند هنرهای تجسمی در ژانرهای خیالپردازی و وحشت اهل انگلستان است .كتاب فوق اولين تجربه كاري نويسنده در بخش نوجوانان مي باشد
زمانی معروفترین نویسندهی ژانر وحشت گفته بود، «من آیندهای ادبیات این ژانر را در دستان استیفن کینگ میبینم»، چندین سال بعد، کینگ در اوج شهرت خودش گفت: «من آیندهای ادبیات این ژانر را در دستان کلایو بارکر میبینم.»بارکر نویسندهای شناخته شده است با کتابهایی در تیراژهایی میلیونی که به کامیک استریپ و فیلم و موارد دیگر تبدیل میشوند. «دزد همیشه» تنها رمان نوجوانان اوست که بهلطف ارشاد دیگران نامش تبدیل به «خانهی تعطیلات» شده است.
...خانهي تعطیلاتِ آقای هود یکهزار سال است که سرپا است، به بچههای بیشماری خوشآمد گفته که بهآغوش شادیها و تعطیلات سرگرمکنندهی این خانه آمدهاند. این خانه لبریز از جادو است، پر از تهدیدهایی لذتبخش و گذر فصلها... وجود تمامی بچهها از شادمانی لبریز خواهد شد...
اما البته... باید بهایی برای اقامت در این خانه پرداخت شود. هاروی سوویک از زندگی ملالتبارش خسته شده و تسلیم شگفتیهای خانهی آقای هوود میشود و بهخودش زحمت پرسیدن قیمت این خانهی تعطیلات را نمیدهد. اما لحظهای که آقای هوود نیمهی تاریک هویتاش را نمایان میسازد... وقتی است که هاروی باید با موجودات شب بهنبرد برخیزد... و راهی برای رهایی از توهمهای آقای هوود بیابد.
خانهی تعطیلات و سازندهی مرموز آن، قربانیان خویش را بدون نبرد آزاد نخواهند ساخت. آقای هوود از مهمان جدید خوشاش میآید، چون روح هاروی روشنتر از هر روحی که او در این هزار سال بهچشم دیده است، میدرخشد...
بهخانهی تعطیلات آقای هوود خوشآمدهاید...
بی تو
اینجا همه در حبس ابد تبعیدند
سالها، هجری و شمسی، همه بی خورشیدند
ویرایش شده توسط: andishmand
ارسالها: 24568
#167
Posted: 13 Mar 2013 14:51
رویا در شب نیمه ي تابستان
نويسنده: لوییس بردت
مترجم: شیما طیبی جزایری
مروري بر كتاب
داستانهای سرگرمکنندهی شکسپیر
«شکسپیر کیست؟» بیست سال است که لوییس بردت این سؤال را از دانشآموزان دبستانیاش در استراتفورد، اونتاریو در کانادا میپرسد و آنها را به سفری پر از اکتشافات میبرد تا شاعر پرآوازهای را برای دختران و پسران هفت سال به بالا زنده کند.موفقیت او در معرفی شکسپیر به کودکان در شهرت بینالمللی روزافزون او مشهود است. کتابهای او و کارگاههای آموزشیاش برای آموزگاران، توجه و تحسین بسیاری از اولیا، مربیها و دوستداران شکسپیر را در تمام دنیا برانگیخته است، از جمله انجمن ملی آموزگاران انگلیسی امریکا و انجمن بینالمللی خواندن و درک مطلب.
علاوه بر تقدیرات زیادی که از او به عمل آمده است، لوییس بردت نشان افتخاری کانادا و جایزهی ملی فرهنگ بریتانیکا را برای آموزش کودکان دریافت کرده است.
توفان از مجموعهی داستانهای سرگرمکنندهی شکسپیر است که هم به صورت نمایش درکلاس قابل اجراست و هم میتوان آن را با صدای بلند روخوانی کرد.
بی تو
اینجا همه در حبس ابد تبعیدند
سالها، هجری و شمسی، همه بی خورشیدند
ارسالها: 24568
#168
Posted: 15 Mar 2013 12:54
افسانه های اقوام ایرانی
نويسنده: عبدالصالح پاک
مروري بر كتاب
افسانههای اقوام ایرانی در اين كتاب از سراسر کشور جمعآوری شده است و شامل اقوام ترکمن صحرا، کرد، ترک، خوزستان و دیگر نواحي ايران زمين است .
عناصر جادويي و پريها در برخي داستانها يكي است و برخي داستانها هم يكي است اما تعداد شخصيتهاي آن متفاوت است مانند افسانهي سه برادران يا هفت برادران، برخي ديگر از داستانها نيز از نظر فضا متفاوت است. به طور مثال داستاني كه در تركمن صحرا در فضاي دشت و دمن تعريف ميشود در كردستان در فضاي كوه و دره تعريف ميشود. اما از همه مهمتر اين كه تمام اين افسانهها روح شرقي دارند عاطفي هستند....
بی تو
اینجا همه در حبس ابد تبعیدند
سالها، هجری و شمسی، همه بی خورشیدند
ارسالها: 24568
#169
Posted: 15 Mar 2013 13:01
شاهنامه و حماسه رستم
نويسنده: عيسي مرادي
مروري بر كتاب
شاهنامه فردوسي منظومه حماسي و تاريخي ملت ايران است. براي تقسيمبندي شاهنامه آن را به سه دوره متمايز تقسيم کردهاند که داستان مرگ رستم در واقع پايان بخش مياني آن يا پايان دوره پهلواني است
در تقسيمبندي حماسه نيز گفتهاند که حماسههاي اساطيري قديميترين و اصيلترين انواع حماسهاند که مربوط به دوران ما قبل تاريخ هستند.
حماسهشناسان بخش نخستين شاهنامه را (که در آن از چگونگي خلقت سخن رفته است) جزء حماسههاي پهلواني ميدانند که جنبه اساطيري نيز دارد. برخي در بيان معناي واژه اسطوره بر اين باورند که اسطوره همان واژهاي است که در زبان انگليسي به دو صورت «Story» و «History» به جاي مانده است و اين ميرساند که اقوام قديم از اسطوره دو نوع تلقي داشتهاند يکي اينکه آن را افسانه و دروغ و ديگر اينکه آن را حقيقت و تاريخ ميپنداشتهاند.
بدين معني حماسه پژوهان بر اين اعتقادند که اسطوره موضوعي است که زير ساخت آن حقيقت و تاريخ اعصار گذشته و روساخت آن افسانه است. با اندکي تامل در ابيات داستان مرگ رستم ميتوان ردپاي عناصر حماسه پهلواني را ديد.
مواردي همچون دخالت عنصر پيشگويي در ابتداي داستان، اعتقاد به تقدير، نقش هوشمند حيواني چون رخش و مواردي از اين دست، جملگي از عناصر بارز حماسههاي پهلواني هستند. همچنين با دقت در سبک و سياق شاهنامه به اين حقيقت پي ميبريم که اين کتاب ارجمند در واقع مجموعهاي است از چند نمايش که براي خواندن سروده شدهاند و از اين نظر شاهنامه ميتواند يکي از منابع مهم شناخت ويژگيهاي نمايشي و دراماتيک تلقي شود...
بی تو
اینجا همه در حبس ابد تبعیدند
سالها، هجری و شمسی، همه بی خورشیدند
ارسالها: 24568
#170
Posted: 15 Mar 2013 13:10
مثنوي معنوي
ناشر: پديده
مروري بر كتاب
مصور
مثنوی مولوی، همانند بیشتر مثنویهای صوفیانه، به صورت عمده از «داستان» به عنوان ابزاری برای بیان تعلیمات تصوف استفاده میکند. ترتیب قرار گرفتن داستانهای گوناگون در این کتاب ظاهراً نظم مشخصی ندارد. شخصیتهای اصلی داستانها میتواند از پیامبران و پادشاهان تا چوپانان و بردگان باشد. حیوانات نیز نقش پررنگی در این داستانها بازی میکنند.
این کتاب در قالب شعری مثنوی سروده شدهاست؛ که در واقع عنوان کتاب نیز میباشد. در این کتاب ۴۲۴ داستان پیدرپی به شیوه تمثیل داستان سختیهای انسان در راه رسیدن به خدا را بیان میکند. هجده بیت نخست دفتر اول مثنوی معنوی به نینامه شهرت دارد و چکیدهای از مفهوم ۶ دفتر است
بی تو
اینجا همه در حبس ابد تبعیدند
سالها، هجری و شمسی، همه بی خورشیدند