ارسالها: 8724
#381
Posted: 17 Sep 2011 15:58
می دیل کارا وا می دس بوکونه - می دونه چومان یدینه , حظ بوکونه
mi dile kara va mi das bukune -mi doonne chuman bidine haz bukune
واگردان : کار دل من را باید دو دستم انجام دهد - تا دو چشم من از دیدنش حظ بکند و سرخوش شود
استعاره از :کاری که به دلخواه منست تنها به دست خودم قابل انجام است
یا معادل فارسی ( کس نخارد پشت من - جز ناخن انگشت من )
تازه برنج نخوره!!!!
taze baranj nokhore!!!
( کنایه از کسی که انتظار می رود دیگر عمرش به دنیا نباشد و به همین زودی ،مرگش فرا رسد)
راز دلم را فقط تو میدانی و دلت
گوشه ای از قلبت پنهان دار دوستت دارم هایم را
*ای عشق*
***M***
ارسالها: 8724
#382
Posted: 17 Sep 2011 15:59
کون و مان ناره،خو کمر قیشه قایم فاکشه
kun-o-man nare,khu kamar ghayshe ghayeam fakeshe
خشتک نداره ،کمر بندش را محکم می کند
سوای آنکه متظاهر است عیب خود را هم نمی بیند
(یا) نان ندارد بخورد آروغ چلوکباب سلطانی می زند.
خر شاخ بجور نایه ،گویه خو زاکام
Khara shaakh bujor naye , gooye kho zakam
ترجمه : خر شاخ در نمیاره با خودش میگه خب هنوز بچه ام.
دلخوشی بیخودی دادن به خود و امید واهی
راز دلم را فقط تو میدانی و دلت
گوشه ای از قلبت پنهان دار دوستت دارم هایم را
*ای عشق*
***M***
ارسالها: 8724
#383
Posted: 17 Sep 2011 16:00
سگ پر نشتي، دوخادي عمووووو
sag per nashti,dokhadi amoo
كنايه از شخصي هستش كه خودش چيزي نداره و به داشته هاي ديگران مي نازه.
هی کس نمو بگه تی مچه می پا بوزه منه......
hi kas namo bige ti mache mi pa booze mane
مچه = چانه
پا بوز = پاشنه ی پا
چیزهایی که به هم هیچ ربطی ندارند.....کنایه از این که هیچ کس محلم نگذاشت و حرفی نزد یا کمکی نکرد....
راز دلم را فقط تو میدانی و دلت
گوشه ای از قلبت پنهان دار دوستت دارم هایم را
*ای عشق*
***M***