انجمن لوتی: عکس سکسی جدید، فیلم سکسی جدید، داستان سکسی
شعر و ادبیات
  
صفحه  صفحه 78 از 81:  « پیشین  1  ...  77  78  79  80  81  پسین »

English Poems - متون ادبی و اشعار انگلیسی


مرد

 
Piano

Softly, in the dusk, a woman is singing to me;
Taking me back down the vista of years, till I see
A child sitting under the piano, in the boom of the tingling strings
And pressing the small, poised feet of a mother who smiles as she sings.

In spite of myself, the insidious mastery of song
Betrays me back, till the heart of me weeps to belong
to the old Sunday evenings at home, with the winter outside
And hymns in the cosy parlour, the tinkling piano our guide.

So now it is vain for the singer to burst into clamour
With the great black piano appassionato. The glamour
Of childish days is upon me, my manhood is cast
Down in the flood of remembrance, I weep like a child for the past.

D.H. Lawrence
سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
کسی سر بر نیارد کرد
پاسخ گفتن و دیدار یاران را
نگه جز پیش پا را دید ، نتواند
که ره تاریک و لغزان است .
     
  
مرد

 
Glory

Glory is the sun, too, and the sun of suns,
and down the shafts of his splendid pinions
run tiny rivers of peace.

Most of his time, the tiger pads and slouches in a burning
peace.
And the small hawk high up turns round on the slow pivot of
peace
Peace comes from behind the sun, with the peregrine falcon,
and the owl.
Yet all of these drink blood.

D.H. Lawrence
سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
کسی سر بر نیارد کرد
پاسخ گفتن و دیدار یاران را
نگه جز پیش پا را دید ، نتواند
که ره تاریک و لغزان است .
     
  
مرد

 
I am Like a Rose

I am myself at last; now I achieve
My very self, I, with the wonder mellow,
Full of fine warmth, I issue forth in clear
And single me, perfected from my fellow.

Here I am all myself. No rose-bush heaving
Its limpid sap to culmination has brought
Itself more sheer and naked out of the green
In stark-clear roses, than I to myself am brought.

D.H. Lawrence
سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
کسی سر بر نیارد کرد
پاسخ گفتن و دیدار یاران را
نگه جز پیش پا را دید ، نتواند
که ره تاریک و لغزان است .
     
  
مرد

 
What would you fight for?

I am not sure I would always fight for my life.
Life might not be worth fighting for.

I am not sure I would always fight for my wife.
A wife isn't always worth fighting for.

Nor my children, nor my country, nor my fellow-men.
It all deprnds whether I found them worth fighting for.

The only thing men invariably fight for
Is their money. But I doubt if I'd fight for mine, anyhow
not to shed a lot of blood over it.

Yet one thing I do fight for, tooth and nail, all the time.
And that is my bit of inward peace, where I am at one
with myself.

And I must say, I am often worsted.

D.H. Lawrence
سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
کسی سر بر نیارد کرد
پاسخ گفتن و دیدار یاران را
نگه جز پیش پا را دید ، نتواند
که ره تاریک و لغزان است .
     
  
مرد

 
To Women, As Far As I'm Concerned

The feelings I don't have I don't have.
The feelings I don't have, I won't say I have.
The felings you say you have, you don't have.
The feelings you would like us both to have, we
neither of us have.
The feelings people ought to have, they never have.
If people say they've got feelings, you may be pretty
sure they haven't got them
So if you want either of us to feel anything at all
you'd better abandon all idea of feelings altogether.

D.H. Lawrence
سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
کسی سر بر نیارد کرد
پاسخ گفتن و دیدار یاران را
نگه جز پیش پا را دید ، نتواند
که ره تاریک و لغزان است .
     
  
مرد

 
Carpe Diem

O mistress mine, where are you roaming?
O stay and hear! your true-love's coming
That can sing both high and low;
Trip no further, pretty sweeting,
Journey's end in lovers' meeting--
Every wise man's son doth know.

What is love? 'tis not hereafter;
Present mirth hath present laughter;
What's to come is still unsure:
In delay there lies no plenty,--
Then come kiss me, Sweet and twenty,
Youth's a stuff will not endure.

William Shakespeare
سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
کسی سر بر نیارد کرد
پاسخ گفتن و دیدار یاران را
نگه جز پیش پا را دید ، نتواند
که ره تاریک و لغزان است .
     
  
مرد

 
A Lover's Complaint

FROM off a hill whose concave womb reworded
A plaintful story from a sistering vale,
My spirits to attend this double voice accorded,
And down I laid to list the sad-tuned tale;
Ere long espied a fickle maid full pale,
Tearing of papers, breaking rings a-twain,
Storming her world with sorrow's wind and rain.

Upon her head a platted hive of straw,
Which fortified her visage from the sun,
Whereon the thought might think sometime it saw
The carcass of beauty spent and done:
Time had not scythed all that youth begun,
Nor youth all quit; but, spite of heaven's fell rage,
Some beauty peep'd through lattice of sear'd age.

Oft did she heave her napkin to her eyne,
Which on it had conceited characters,
Laundering the silken figures in the brine
That season'd woe had pelleted in tears,
And often reading what contents it bears;
As often shrieking undistinguish'd woe,
In clamours of all size, both high and low.

William Shakespeare
سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
کسی سر بر نیارد کرد
پاسخ گفتن و دیدار یاران را
نگه جز پیش پا را دید ، نتواند
که ره تاریک و لغزان است .
     
  
مرد

 
Bird

It was passed from one bird to another,
the whole gift of the day.
The day went from flute to flute,
went dressed in vegetation,
in flights which opened a tunnel
through the wind would pass
to where birds were breaking open
the dense blue air -
and there, night came in.

When I returned from so many journeys,
I stayed suspended and green
between sun and geography -
I saw how wings worked,
how perfumes are transmitted
by feathery telegraph,
and from above I saw the path,
the springs and the roof tiles,
the fishermen at their trades,
the trousers of the foam;
I saw it all from my green sky.
I had no more alphabet
than the swallows in their courses,
the tiny, shining water
of the small bird on fire
which dances out of the pollen.

Pablo Neruda
سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
کسی سر بر نیارد کرد
پاسخ گفتن و دیدار یاران را
نگه جز پیش پا را دید ، نتواند
که ره تاریک و لغزان است .
     
  
مرد

 
Bird

It was passed from one bird to another,
the whole gift of the day.
The day went from flute to flute,
went dressed in vegetation,
in flights which opened a tunnel
through the wind would pass
to where birds were breaking open
the dense blue air -
and there, night came in.

When I returned from so many journeys,
I stayed suspended and green
between sun and geography -
I saw how wings worked,
how perfumes are transmitted
by feathery telegraph,
and from above I saw the path,
the springs and the roof tiles,
the fishermen at their trades,
the trousers of the foam;
I saw it all from my green sky.
I had no more alphabet
than the swallows in their courses,
the tiny, shining water
of the small bird on fire
which dances out of the pollen.

Pablo Neruda
سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
کسی سر بر نیارد کرد
پاسخ گفتن و دیدار یاران را
نگه جز پیش پا را دید ، نتواند
که ره تاریک و لغزان است .
     
  
مرد

 
Universal Freedom Is......

Freedom from hunger and freedom from pain
freedom from loss and so freedom from gain.
Freedom to give and freedom to share
freedom from want and that of despair.

Freedom to think and freedom to know
freedom to achieve and freedom to grow.
Freedom from bondage and freedom of liberation
freedom from ignorance and any unknown situation.

Freedom to come and freedom to leave
freedom to stay and freedom to conceive.
Freedom from struggle and freedom of ease
freedom to enjoy and the capacity to please.

Freedom from failure and freedom of success
freedom from denial and freedom of access.
Freedom from illusion and freedom of reality
freedom to become what we are in actuality



Freedom to live and freedom to die
freedom to laugh and freedom to cry.
Freedom to speak and freedom to listen
freedom to act based on a wise decision.

Freedom from hate and freedom of love
freedom of below and freedom of above.
Freedom of the past and freedom of the present
freedom of the future and what it can represent.

Freedom from war and freedom of peace
freedom to begin and freedom to cease.
Freedom from sickness and freedom of health
freedom from poverty and mishandled wealth.

Freedom from wrong and freedom being right
freedom of the day and freedom of the night.
Freedom to choose and freedom to reject
freedom to imagine what there is to expect.
سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت
سرها در گریبان است
کسی سر بر نیارد کرد
پاسخ گفتن و دیدار یاران را
نگه جز پیش پا را دید ، نتواند
که ره تاریک و لغزان است .
     
  
صفحه  صفحه 78 از 81:  « پیشین  1  ...  77  78  79  80  81  پسین » 
شعر و ادبیات

English Poems - متون ادبی و اشعار انگلیسی

رنگ ها List Insert YouTube video   

 ?

برای دسترسی به این قسمت میبایست عضو انجمن شوید. درصورتیکه هم اکنون عضو انجمن هستید با استفاده از نام کاربری و کلمه عبور وارد انجمن شوید. در صورتیکه عضو نیستید با استفاده از این قسمت عضو شوید.

 

 
DMCA/Report Abuse (گزارش)  |  News  |  Rules  |  How To  |  FAQ  |  Moderator List  |  Sexy Pictures Archive  |  Adult Forums  |  Advertise on Looti
↑ بالا
Copyright © 2009-2024 Looti.net. Looti Forums is not responsible for the content of external sites

RTA