انجمن لوتی: عکس سکسی جدید، فیلم سکسی جدید، داستان سکسی
شعر و ادبیات
  
صفحه  صفحه 5 از 103:  « پیشین  1  2  3  4  5  6  ...  103  پسین »

اشعار کردی و لکی


مرد

 
بوومه‌خِرِ چه‌وه‌يلد ! په‌رتو كرماشاني
برشن دواره برشن ساقي دلم كه‌واوه !
شيتم كه تا نه‌زانم ! زانستنم عه‌زاوه !
برشن دل ت خوه‌ش بو ! ساقي ئه‌گه‌ر مِ ديمه ،
كه‌س گيان وه ده‌ر نيه‌وه‌يدن له‌ي سال ناسواوه
كليام و برشيامه ئي ‌ده‌رده كه‌س نيه‌زاني
ئه‌شكم له تاو ديوريد هه‌م ئاگره هه‌م ئاوه
گوونا وه ژير زولفد بيلا بكه‌ي خوه‌ر ئاوا
بوومه خِرِ چه‌وه‌يلد! جاري چِ وه‌خت خاوه ؟!
ده‌ردم كه‌سي نيه‌زاني ، داخم له بي كه‌سي خوه‌م
ته‌نيامِ چيو بكشيم ئي گشته ناحساوه
ئيوشم دلم هلاكه ، تا ده‌س بنه‌يده تالان
ئيوشي حه‌يا كه » په‌رته‌و « ! ده‌س له‌ي قسه‌يله لاوه !



پرتو کرمانشاهی
     
  
مرد

 
اشعار لکی باباطاهر عریان



قُشیکمِ اَر خِراوه دل نوحه بی اثرچنی
دِیرَ شَکَتِم اَجل بِرَس عمر سِتیزه گر چنی

چپین آو عمره ایی زمزمه مایه گوش دل
آخر زندگونیه حالت گیونه سرچنی

ریشی و ساقه عمرم اَژ رنج زَمونه زرده کُل
سویری رویی و مصلحت ای رنگ خوین جِیرَ چنی

قلب ضعیف کُتکُتم اَر سرجا پَکَربِنیش
منزل آرزو گُمَ وسوسه سفر چنی

بلبل شوق سربِن اَرشون سکوت خَم بگر
بی سبب اَرهوا جفا آیتن بال و پر چنی

برگ دوارِم ای ورا و بی خَوَر اَژ وفات کس
اَروَرمال دِل دَس اَرسینه اَرا چَمرَ چنی

پیر ضعیف قِی خَم اَردشت بی آو هستیم
تا قُله قاف آشنا کوشش بی ثمر چنی

عُمریکه رنج بی وَرِم ای دَس خَشمت ای فلک
بستر سی کوینه اَژ عَسِر گلاره تَر چنی

حواردن خُصه مَر کَمَه خوین دِلَم خوراکمه
حواردن خوین خُصه اَژپیکر حُشک لَر چنی

تا گه دو روژی تِر حُجت کار زنی ادامه دی
روژ وهَلگِ هَلگ و شو تا سَحَرَ خَوَر چنی



ترجمه فارسی

جغدی هستم نشسته بر خرابه دل نوحه بدون اثر چقدر ادامه یابد
دیگر خسته هستم اجل بدادم برس عمر ستیزه چقدر ادامه یابد

صدای رفتن آب جوی عمر است این زمزمه ای که می شنوی
آخر زندگی است حالت جان بر لب رسیدن چقدر ادامه یابد

ریشه وساقه عمر من از رنج زندگی زرد شده است
روی خود را با خون جگر سرخ نمودن تا کی ادامه یابد

قلب ضعیف پاره پاره ام برجای خود با حال نگران بنشین
خانه آرزو گم شده است وسوسه سفر چقدر ادامه یابد

بلبل شوق سر برشانه بگذار و ماتم بگیر
بدون سبب بال و پر بر هوای جفا انداختن چقدر ادامه یابد

بدون آنکه در عزای مرگ یکی از اقوام خود باشم سیاه پوشیده ام
بر در منزل دل دست بر سینه گذاشتن برای جواب دادن به تسلیت مردم چقدر ادامه یابد

پیرقامت خمیده ای هستم در دشت بدون آب زندگی
تا بلندترین نقطه کوه آشنایی کوشش بدون ثمر چقدر ادامه یابد

یک عمر که از خشمت ای فلک رنج بر باد رفته هستم
بستر سیاه کهنه از اشک چشم تر شدن چقدر ادامه یابد

خوردن غم مگر کم است که خون دل هم میخورم
خوردن غم و خون دل از پیکر لاغر و ضعیف چقدر ادامه یابد

(حجت)تا دو روزی دیگر به زندگی خود ادامه دهی
روز با دوندگی و شبها تا وقت سحر بیدار ماندن چقدر ادامه یابد

     
  
مرد

 
Atrinjoon: مرسی
ممنون.خودتم خسته نباشی و دست مریزاد داری.تو تایپک های دیگه خیلی شعرهای قشنگی میذاری
Atrinjoon: شعر پسربچه ی واکسی خیلی قشنگ و با احسسسسسسسسسسساس و غمگین بود
ممنون از نظراتت

دوبیتی های لکی باباطاهر عریان


هوای عاشقی سَردَه عزیزم
وهار باغ دل زَردَه عزیزم

مِه هُمرازِ رنَگِ زرد خَزُنم
دِلم شَرمنده درده عزیزم


******
خشین گم بی و مَقصودم اِ دس چی
لطیفی صوتِ داودِم اِ دس چی

بوری طاهر بنیش اَر خاک ماتم
خِراو بی تارم و پودم اِ دس چی


******
مِه دُرِشِم لَکم اِعجاز دِیرم
مِه دوسی چی خُشین دمساز دیرم

مِه مَعشوقی وَ نام فاطمه لُر
صنوبر قامَت وپرناز دیرم
     
  
مرد

 
دوبیتی های لکی باباطاهر عریان


دِلِ دُوش رَنگ آینه دیری
دلی گَرم اَژ وَفا دَر سینه دیری

بوری تا خانِقاهِ طاهرایدوس
که طِاهر دُشمنی با کینه دیری

*******
مِه اَژ عِلمِ لَدُن سه مایه دیرم
قِلائِکِم که اَژ کُه پایَه دیرم

اَگَر غَم بی خوراکِ شوم و روژم
مه دوسی چی خُشین هَمسایَه دیرم


*******
وَ دِرِکسُنِ عِشقِت مُبتلا بیم
اسیر پنجه تیژبِلا بیم

نَزُنِستم که یاری بیوفایی
خطا کِردِم وَ گردِت آشنا بیم

     
  
مرد

 
جمال هرچي كرده گل باران



ار شوي در وابكيد و بيده مهمانم چه بود
سر بنيده سينم و دس وسر شانم چه بود

وابكيمن خوش خوشك يي شيشه لو بد مصوه
ساقيم بيد و بنيدن سر وداوانم چه بود

من كه گيان و عمر و مالم چي وتالان چوت
كفر زلفت ار بويدن دين وايمانم چه بود

هر چمانيگ مردمه اريي كرت سوزم بكي
ليموم سيفم شمامه باخ وبوسانم چه بود

شون كي بگرم له اي ظلماته مينه كي بكم
ار تو بيده خضر ريم وآو حيوانم چه بود

وخت خفتن ار بچي پرتو چه خاكي كيده سر
ار بميني هم ، نيذانم دردته گيانم چه بود



پرتو کرمانشاهی
     
  ویرایش شده توسط: nisha2552   
مرد

 
دونييايةکم


جيهانه ليَم ديَهاتيَکی کوَن
رِوَژم بیَ دةنگ و رِةنگ و بوَن
ئةوسا هاتم ئيَستا فيکری رِوَن
هةرچی بووه و برده هةر بوَ خوَن
####
کاریَ کةم به نةکةمی خةتا
هةر له دوام بیَ هةتا به هةتا
دةرسی گرتن و دادن عةتا
برِانی جوَر نا جوَری پةتا
####

دادةنم مةحوی ناوم به ناسين
رِةنگی قةلَةمم گره به رِاسين
وجوديَکی خارجی هةتا سين
تيَک دةشکيَت و تیَ دةچیَ به ياسين
####
پةناهيَکت به ناسين بزانه
کامةيه له خوَت به خوَت پیَ زانه
رِوَژگارت بوَی له ناو خةزانه
نةناسينی ، رِوَح و گيان تةزانه
####


موستةحةقی مةرگين گةر نةکةين چاریَ
رِيَگای گولَانه با لابةرين خاریَ
خانةقا بیَ مالَم نةوةک خاک شاریَ
ئاوی بده بوَ ژين کوَلَةکةی داریَ
####
نةماوه باوةرِی دوَست و ئاشنا
ويَرانةس ، خراپةس ، رِوَژی رِوَشنا
رِاگرتنی دةردی دوری کيَشنا
سةرکةوتوويی حةسرةتی دةرد پوَشنا
####


هةلَ پشکاندنی گولَ به ئارةقی رِووت
که دةرکةويَت له سةنگی سةخت زيَرِو ياقوت
دوَعای دةرويَش دةباريَنیَ دةشتی لووت
تا نةهيَلَن کاسةی سةر دةستی رِووت و قووت
####
کويَرو کةرِ و لالَ بم نةبينم پةژاره
تيَکوَشةری ئةم خاکةس ئةمرِوَ هةژاره
کةس نايةويَت هةژاری دةزانیَ ژاره
سیَ سةدو سی و شةش وةزنی شيَعر بژاره


(شوان)
     
  
مرد

 
من ناوم خه‌ونه
خه‌لكی ولاتی ئه‌فسوونم
باوكم شاخه و
دایكم ته‌مه

من له سالیكی مانگ كوژراوو، له مانگیكی هه‌فته كوژراوو
له روژیكی سه‌عات كوژراودا
دوای شه‌ویكی پشت كوماوه‌ی هه‌وراز به كول
به‌ره‌به‌یانیكی زامدار

له شه‌فه‌قیكی كه‌سكه‌وه
وه‌ك گزنگیكی خویناویی كه‌وتمه خواری و
داگیرسام و بووم به مومیك
گر به مل و

بووم به پرسیك
ده‌م به هاوار


برگردان شعر به فارسی:



اسم من خواب
از دیار افسون
پدرم قله و
مادرم مه.
زاده به سالی ماه مردار، ماهی هفته مردار و روزی ساعت مرده‌ام
بعد شبی آبستن به باد
بعد شبی كوژپشت و كوهستان به دوش
در بامدادی رنجور و زخم بر تن
از شفقی تارو تنگ
چون تیری خونین به زمین افتادم و
شلعه‌ور شدم و چون مومی روشن
آتش به گردن
شدم پرسشی
لب به فریاد


شعری از شير كو بي كس
     
  
مرد

 
من كیلگه‌ی گه‌نم و جوی شیعر بووم
دایكیشم بارانی په‌له‌دان

من به‌ردی ناو لانكه‌ی شاخی بووم
دایكیشم نیشتمان

من كرمی ئاوریشمی قوزاخه‌ی به‌هره بووم
دایكیشم ده‌ره‌ختی برك و ژان

من جه‌سته‌ی مه‌لیكی سپی بووم
دایكیشم ئاسمانی وه‌ك قه‌تران

من خه‌و بووم و دایكم سه‌رم
من كه‌رویشك و ئه‌و نزار بوو

من جولانه و ئه‌و لقی دار
من هه‌ناسه و دایكم سنگ بوو

ئه‌و قه‌فه‌ز و من كه‌وه‌كه‌ی
من چیروك و ئه‌و شه‌وه‌كه‌ی.


ترجمه:

من دشت گندم شعر بودم
مادرم باران رحمت

من سنگ درون گهواره‌ی كوهستان‌اش
مادرم سرزمین

من پیله ابریشم چرخ بهره بودم
مادرم درخت درد و رنج

من تن پرنده‌ای سپید
مادرم آسمان

من خواب و مادرم سرم
من خرگوش و او چمنزار

من تاب و او شاخه درخت
من نفس و مادرم سینه

من كبك و او قفس
من روایت و وی شب تارش...



شعری از شير كو بي كس

     
  
مرد

 
عاشق بی عار (کردی کرمانشاهی)

ای عشقه منه عاشقه بی عار، و تُنمه
ای سیله تو حکمه رسَن و دار ، و تُنمه

گوره پدره مِردن اَ تُر ،سیله چمل تو
در واسطیهَ ، کِلا ده دیوار ، و تُنمه


(آگر)

     
  ویرایش شده توسط: nisha2552   
زن

 
شعر ۶۴ و ۶۹ رو هم خیلی دوست داشتم
ممنووووووووووووون
پاینده باشی
Signature
     
  
صفحه  صفحه 5 از 103:  « پیشین  1  2  3  4  5  6  ...  103  پسین » 
شعر و ادبیات

اشعار کردی و لکی

رنگ ها List Insert YouTube video   

 ?

برای دسترسی به این قسمت میبایست عضو انجمن شوید. درصورتیکه هم اکنون عضو انجمن هستید با استفاده از نام کاربری و کلمه عبور وارد انجمن شوید. در صورتیکه عضو نیستید با استفاده از این قسمت عضو شوید.

 

 
DMCA/Report Abuse (گزارش)  |  News  |  Rules  |  How To  |  FAQ  |  Moderator List  |  Sexy Pictures Archive  |  Adult Forums  |  Advertise on Looti
↑ بالا
Copyright © 2009-2024 Looti.net. Looti Forums is not responsible for the content of external sites

RTA